Top > ミッション
HTML convert time to 0.001 sec.


ミッション の変更点


 #contents
 ----
 
 *ニュー・オースティンのチャプター  &color(#ffd700){New Austin Chapter}; [#b86ed3b8]
 **ジョン・マーストン  [[John Marston]] [#ma2f2045]
 -アメリカ横断記  [[EXODUS IN AMERICA]]
 -新しい仲間、古い因縁  [[NEW FRIENDS, OLD PROBLEMS]]
 **ボニー・マクファーレン  [[Bonnie MacFarlane]] [#r9e23791]
 -行く手を阻むもの  [[OBSTACLES IN OUR PATH]]
 -こちらアルマジロ、USA  [[THIS IS ARMADILLO, USA]]
 -牛と女  [[WOMEN AND CATTLE]]
 -馬と男  [[WILD HORSES, TAMED PASSIONS]]
 -迫りくる嵐  [[A TEMPEST LOOMS]]
 -業火  [[THE BURNING]]
 **マーシャル・リー・ジョンソン  [[Marshal Leigh Johnson]] [#c045c9b0]
 -アルマジロの政治情勢  [[POLITICAL REALITIES IN ARMADILLO]]
 -パイクズベイスンの制裁  [[JUSTICE IN PIKE'S BASIN]]
 -ムチを惜しむと悪党のためならず  [[SPARE THE ROD, SPOIL THE BANDIT]]
 -ボニー・マクファーレンを吊るせ  [[HANGING OF BONNIE MACFARLANE]]
 **ナイジェル・ウェスト・ディケンズ  [[Nigel West Dickens]] [#pca285c9]
 -詐欺師のブルース  [[OLD SWINDLER BLUES]]
 -汝、偽証するなかれ利益ある場合を除く  [[YOU SHALL NOT GIVE FALSE TESTIMONY, EXCEPT FOR PROFIT]]
 -汝、偽証するなかれ(利益ある場合を除く)  [[YOU SHALL NOT GIVE FALSE TESTIMONY, EXCEPT FOR PROFIT]]
 -アメリカの誇る嘘つきと詐欺師たち  [[LIARS, CHEATS AND OTHER PROUD AMERICANS]]
 -詐欺師につける薬はあるか?  [[CAN A SWINDLER CHANGE HIS SPOTS?]]
 -王者とホラ吹きのたしなみ  [[THE SPORT OF KINGS AND LIARS]]
 **セス・ブライアー  [[Seth Briars]] [#rfd012ca]
 -趣味:墓荒らし、その他  [[EXHUMING AND OTHER FINE HOBBIES]]
 -皆で優雅な馬車の旅  [[A GENTLE DRIVE WITH FRIENDS]]
 -死人に死人を葬らせよ  [[LET THE DEAD BURY THEIR DEAD]]
 **アイリッシュ  [[Irish]] [#sc98a07c]
 -フランス人、ウェールズ人、そしてアイルランド人  [[A FRENCHMAN, A WELSHMAN AND AN IRISHMAN]]
 -生粋の厄介者  [[MAN IS BORN UNTO TROUBLE]]
 -シェイキーの庭で  [[ON SHAKY'S GROUND]]
 **フォート・マーサー  [[Fort Mercer]] [#w5afd61c]
 -フォート・マーサー襲撃  [[THE ASSAULT ON FORT MERCER]]
 -共に楽園を目指そう  [[WE SHALL BE TOGETHER IN PARADISE]]
 *ヌエーヴォ・パライソのチャプター  &color(#ffd700){Nuevo Paraiso Chapter}; [#k9536e9b]
 **デ・サンタ大尉  [[Captain De Santa]] [#u45b4b29]
 -すべては文明のため  [[CIVILIZATION AT ANY PRICE]]
 -悪魔の飲み物  [[THE DEMON DRINK]]
 -空約束  [[EMPTY PROMISES]]
 -メキシコのカエサル  [[MEXICAN CAESAR]]
 -臆病者は死に飽きず  [[COWARDS DIE MANY TIMES]]
 **ランドン・リケッツ  [[Landon Ricketts]] [#jde307c5]
 -悲劇のガンマン  [[THE GUNSLINGER'S TRAGEDY]]
 -復活のランドン・リケッツ  [[LANDON RICKETTS RIDES AGAIN]]
 -恋愛運は上々  [[LUCKY IN LOVE]]
 -メキシコの馬車隊  [[THE MEXICAN WAGON TRAIN]]
 **ルイーザ・フォルトゥーナ  [[Luisa Fortuna]] [#b2841608]
 -妹の守護神  [[MY SISTER'S KEEPER]]
 -救世主は死すべきか?  [[MUST A SAVIOUR DIE?]]
 -父なるアブラハム  [[FATHER ABRAHAM]]
 -デ・サンタ大尉の破滅  [[CAPTAIN DE SANTA'S DOWNFALL]]
 **アブラハム・レイエス  [[Abraham Reyes]] [#o15698f7]
 -大列車強盗inメキシコ  [[THE GREAT MEXICAN TRAIN ROBBERY]]
 -エル・プレシディオの門  [[THE GATES OF EL PRESIDO]]
 -約束されし時  [[AN APPOINTED TIME]]
 *ウェスト・エリザベスのチャプター  &color(#ffd700){West Elizabeth Chapter}; [#w86c620d]
 **エドガー・ロス  [[Edgar Ross]] [#aa62377f]
 -互いの重荷を背負って  [[BEAR ONE ANOTHER'S BURDENS]]
 -偉人に知恵の確約なし  [[GREAT MEN ARE NOT ALWAYS WISE]]
 -汝、真理を知らん  [[AND YOU WILL KNOW THE TRUTH]]
 -そして真理により解放されん  [[AND THE TRUTH WILL SET YOU FREE]]
 **ハロルド・マクドーガル教授  [[Professor Harold MacDougal]] [#ce8ce375]
 -ダッチの庭で  [[AT HOME WITH DUTCH]]
 -ただ純粋に、科学のために  [[FOR PURELY SCIENTIFIC PURPOSES]]
 -道楽息子、イェールに帰る  [[THE PRODIGAL SON RETURNS (TO YALE)]]
 *ホームステッドのチャプター  &color(#ffd700){Marston Ranch Chapter}; [#v456298c]
 **マーストン牧場  [[Marston Ranch]] [#h7da8b7b]
 -無法者帰る  [[THE OUTLAW'S RETURN]]
 **おじさん  [[Uncle]] [#j6918735]
 -汗と労苦の果てに  [[BY SWEAT AND TOIL]]
 -終わりなき宴  [[A CONTINUAL FEAST]]
 **アビゲイル・マーストン  [[Abigail Marston]] [#d67a9d12]
 -悪疫  [[PESTILENCE]]
 -古い仲間、新しい因縁  [[OLD FRIENDS, NEW PROBLEMS]]
 **ジャック・マーストン  [[Jack Marston]] [#v8e4fad2]
 -ジョン・マーストン親子  [[JOHN MARSTON AND SON]]
 -息子と犬と狼と  [[WOLVES, DOGS AND SONS]]
 -愛を惜しむと子のためならず  [[SPARE THE LOVE SPOIL THE CHILD]]
 -最後に滅ぼされるべき敵  [[THE LAST ENEMY THAT SHALL BE DESTROYED]]